페달 하우스』는 치타 반도의 사이클링 코스 · 지산 지 소 식사 안내 등을 제공 합니다.
Facebook Twitter Gplus RSS
magnify

분류 되지 않은

까지 스타킹의 금요일

2017年5月12日

매주 금요일까지 스타킹의 날! 페달은 현재 주말에만(연휴는 영업중(*^-^*))영업입니다. 그래서 주말에 고객을 맞이 하기 위해 금요일은 단단히 준비를 하 고 있습니다. 페달 하우스 라고 하면, 【 페 닌 슐 라 소프트 아이스크림 】??? 이까지 스타킹이 매우 중요! 신선한 재료를 아침에 배송 받고 기계 세트! 「 잘 ~! 오늘도 준비 완료(' ◇ ')□ 내일 또한 매우 맛 있는 소프트 아이스크림을 여러분께 드립니다 」 사실 전 큰 소프트 아이스크림 등이 있습니다. 여행을가 면 항상 땅의 소프트 아이스크림을 드립니다. 순전히 나가 충격을 받은이 【 페 닌 슐 라 소프트 아이스크림 】 칭찬 대신, 이것은 어느 곳 보다도 맛 있는!! 직원이 좋았어요 ~(*^-^*)그리고 비밀리에 기쁘게 생각 합니다. 이번 주말에는 날씨가 걱정 이지만 소프트 아이스크림은 먹을 수 있습니다. ヨロシク(*^^)VLanguage이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

우리는 여전히 모집하고 있습니다!

2016년 11 월 7 일

こんにちは! 今日はポカポカ陽気ですね! 今年も残すところ2ヶ月となりましたね 今年の思い出作りにご家族、お友達、彼氏彼女とロゲイニングなどいかがでしょうか? 『ロゲイニング』とは… 配られた地図をもとにチェックポイントを制限時間内にウォーキング又はランニングでまわり得られた点数を競うアウトドアナビゲーションスポーツです 体力だけでなく頭脳も求められます 今回の主会場はあいち健康の森です 大府市、東浦町の隠れた名所巡り、観光もできますよ♪ まだエントリー募集中です http://chita-roge.asutama.com/ivent 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

즐거운 할로윈 보내세요!

20162008년 10월 29일

ハッピーハロウィーン! ということで、街中ではハロウィーンで大変盛り上がっていますね。 私も傷メイクとコスプレして街を散歩しようと思っています(笑) さて、ペダルハウスでは、バイクジャージコンテストで盛り上がっています! なんと!今日はスパイダーマンがシールを貼りに来てくれました。 次回のコンテストにはエントリーしてほしいですね! 投票が明日で終わってしまうので、ぜひみなさんお越しください~ そして今日は秋晴れのいい天気!ですが、 風は強くて、肌寒いです、、 常滑の銘店、大蔵餅さんのこだわりのぜんざいで、 心も体も温まりましょう!언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

요시카와 월드 챔피언십

2016年10月21日

先日カタールドーハで行われた世界選手権に日本代表として出場しました吉川選手からのレースレポートです わたくし個人的には素晴らしい結果だとおもいますが吉川選手的には満足のいく結果ではなかったようです これからも世界と戦う吉川選手を応援したいと思います! 吉川美穂です。 世界選手権が終了致しました。 結果は 21位 +4” (일본어 사상 최고) 今回の世界選手権はカタール ドーハで行われた。どのカテゴリーも各国スプリンターを揃えてきており、集団スプリントの可能性が濃厚なレース。 女子エリートも例外ではなく、集団スプリントの展開に。 ドーハの街中からスタートし、10km程のニュートラル後、郊外を抜け15kmの周回コースに入り、周回コースを7周回する134kmで争われる。 現地時刻12:45スタート。既に気温は高く、40°Cを越しており、補給を滞りなく行えるかもかなり重要なレース。 スタート直後から日本のよなみね選手が飛び出し、中盤までいい具合のスピードで逃げ、吉川、梶原は集団内で脚を休めながらレースを進める。 レースが動き始めたのはよなみね選手が捕まってすぐ。選手を揃えたオランダチームやアメリカチームが攻撃を開始し、集団が伸び縮みを繰り返す中、梶原選手が前方で他国の動きをチェック。 そのハイペースの中でも補給をしなければならず、補給を受け取る度にポジションを落としては前に上がる事を繰り返し、どんどん足が削られる。 ラスト2周、徐々にポジションを上げスプリントの為位置取りを開始する。集団もスプリントに向け殺気立ち、熱気がものすごい。 ラスト3kmの時点でイタリア列車に乗るが自分が思うより後方に位置しており、前に上がろうか迷うがその場に止まってしまう。 先頭ではオランダが列車を組みどんどんペースを上げていく。 ラスト1km。コーナーを曲がる時にイタリア列車から少し外れ、私の前では中切れが起きる。これではマズイと思い、前に追いつこうとするが追いつき切らずにラスト200m。4秒差の21位でのフィニッシュとなった。 21位は日本人の中で過去最高の成績だそうだが、満足できる結果ではなかった。 ヨーロッパ経験の無さとチーム力 そしてなにより、自分自身の力がまだ世界に達していなかった。 今後、このような平坦の世界戦は行われないだろうから、来年からはより一層スプリント以外のところを伸ばし世界で闘える選手を目指します。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

그것은 어제 비가 ...

2016年10月18日

簡単な文章なので読む価値ないかもしれません。 表題の通りで、きのうは雨かつ低気温だったのでお店はお休みでした・・・本日は天気が良すぎて営業してました。 明日もちょうどいい天気だそうなので、お店はやります。お休みな方やお暇な方は気軽にたずねてみてください。 まだまだ走れる季節ですね・・・いや、一部の人は残り少ない走れる季節・・・でしょうか?そんな中でもお店は冬季メニューに一新しているので、是非温かいものなどを求めにご来店ください。では。 ヒラLanguageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

제2회 자전거 저지 콘테스트

20162010년 10월 14일

안녕하세요! 제2회 오토바이 저지 콘테스트가 10월에 열리는 이벤트로 시작되었다는 것을 알고 계셨나요? 오늘 현재 4 개의 항목이 있습니다! 투표는 내일 시작하지만, 당신은 여전히 입력 할 수 있습니다, 그래서 와서 좋아하는 자전거 저지에 ♪ 우리는 또한 많은 항목을 기다리고 그랑프리를 수상 한 고객을위한 상품을 하시기 바랍니다! 이번 주말, [가을 파머스 마켓]은 아에온 토코로 구유오에서 열리며, 페달 하우스 & 반도는 "큰 복권 토너먼트"를 개최합니다! [개장일]10월 15일(토양)、16日(하루) [시간]10:00-17:00 【参加資格】レンタサイクルご利用又は、フードをご購入されたお客様 空くじなしの豪華景品をご用意しました♪ 何が当たるか…お楽しみに♪ ご来店お待ちしております!Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

かぼちゃアイス

2016年10月2日

안녕하세요. 저는 이토입니다. 10월에만 "호박 아이스크림"을 판매하고 있습니다. 제60회 반도의 버터넛 호박을 많이 사용하기 때문에 풍부하고 맛있습니다! 또한, 해변 회로와 digicue 바베큐의 사용에 대한 영수증을 표시하는 경우, chitapenun shura 제품은 "50 엔 오프"됩니다! 카트에서 놀거나 바베큐로 배를 채운 후 아이스크림이나 차가운 음료는 어떻습니까? 우리는 당신의 방문을 기대합니다! 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

お誕生日特典開始!

20162010년 9월 26일

会員の皆様には、知多半島ナビの赤いバイクスタンド設置店(一部店舗にて)で、 ペダルハウス会員証をご提示いただきますと お得なサービスが受けられるという特典がございます。 それに加えて 新しいサービスが10月からスタートします! お誕生月に来店されますと、ささやかですがプレゼントをご用意いたしております 是非ご利用ください 10月のイベントをご案内いたします ☆1日~『第2回バイクジャージコンテスト』 ご自慢のバイクジャージを披露しにきてください 優勝者には賞品ありますよ♪ ☆12日(水)『第4回平日限定ぼっちライダー』 平日休みのサイクリストさん向けのイベントです 初対面でも交流が持ててとても楽しいライドです 美味しいランチも魅力のひとつです♪ 皆様のご参加お待ちしております! 深井Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

3連休

2016年9月17日

안녕하세요 오늘부터 행복한 3 연일입니다♪ 페달 하우스가 개최되는 이온몰 도코리는 오늘부터 3 일간 [토콘 도자기 모방 고양이 축제]를 하고 있습니다! 도코요 도자기, 고양이 판매, 고양이 메이크업 체험, 도자기 체험, 회화 체험 등 페달 하우스에 많은 고양이 귀가 있는 고객, 얼굴에 고양이 페인트를 칠한 고객30엔의 서비스를 받을 수 있습니다! 직원들은 고양이이기도 합니다! ? Fukai 언어이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

귀중한 경험

20162008년 9월 14일

9월 10일과 11일에 아이산 레이싱 팀 이토와 함께 진행해 보겠습니다! 프로 선수들과 함께 달릴 기회가 없다고 생각되는 이벤트였고, 참가자들은 귀중한 경험을 했다고 생각했는데, 그렇지 않습니까? 10일, 신마이코에 가서 3바퀴를 돌다가 돌아온 후, 자전거 생활을 즐길 수 있는 것 같아서 더 많은 페달 하우스 후카이어를 즐길 수 있게 되어 온 실제 달리기 전에 어떻게 타는지 에 대한 조언과 위치를 점검했습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments