페달 하우스』는 치타 반도의 사이클링 코스 · 지산 지 소 식사 안내 등을 제공 합니다.
Facebook Twitter Gplus RSS
magnify

2016年July

0 쉐이크

2016年7月31日

안녕하세요! 직원 스 즈 끼입니다( '-́)ㅇ 오늘도 더워요! 요즘 덥고 더운만 말 이죠! 오늘 또한 새로운 정품의 소개입니다('ω') 무엇 이라고 생각 합니까?(*́ ▽ ' *) 사실 수 박 쉐이크입니다! 수 박? 셰익스피어? 라고 처음에 생각 할 수도 있지만 사실 의외로 맛 있습니다! 수 박의 맛 ホンワカ에 남아 있습니다( '-́)ㅇ 들었는지 그냥 어렵기 때문에 꼭 사용해보세요! 그 외에도 여름 한정 메뉴도 있기 때문에 꼭 드 셔 주세요! 에어컨 소식도 멋지다! 부탁 드립니다! Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

9월 이벤트 공지 사항

2016년 7 월 30 일

☆☆아이산 레이싱 팀 이토의 실행 기회☆☆ 날짜: 2016년 9월 10일(토양)11(일)2일: 하루 6일로 제한(21일 12명)*2일 요금으로 최소 3명 요금: 일반 4,000엔 Fitteng 참가자 2,000엔(당일 현금으로 결제할 수 있습니다.) 마일리지: 50-60km(오부시의 페달 하우스와 아이치 헬스 포레스트 파크 왕복) 93월 10일 10:00 러닝 타임 10:15에 페달 하우스 미팅 시간을 약 5시간 시작한다. 나는 15:00 주위에 페달 하우스에 도착할 것입니다.  * 페달 하우스로 돌아온 후, 우리는 휴식을 취하면서 채팅을했다.(ペニンシュラのスイーツをどうぞ) 93월 11일 오부시 아이치 헬스포레스트 파크 웰니스 밸리 페스타 아이산 부스 러닝 타임 10:15 약 5시간. 나는 약 3:00 p.m 오부에 도착합니다.  * 가는 길에 페달 하우스에서 휴식을 취하면서 대화를 나눴습니다. ☆☆☆☆ 모든 사람의 참여, 우리는 기다리고 있습니다 ☆☆언어이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

グレープフルーツ

2016년 7 월 29 일

페닌슐라가 계절에 따라 「제철 과일 생 압착 소다」를 추천하는 메뉴 중 하나이지만, 지금은 자몽 생 압착 소다는 보통 400엔이지만, 이 자몽 생 압착 소다의 경우 는 450엔입니다! 왜 안 돼요? 농약감소의 국산, 고품질, 3회 비트입니다! 그리고 압착 주스뿐만 아니라 모양으로 잘라 과일, 그래서 자전거를 마신 후 잘 과일을 먹어 주세요 ♪ 사이클링 후, 바다에서 수영을 한 후, 모두가 주말에 방황 ... 반도 Fukai 언어이 페이지는 자동으로 번역되었다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

오늘의 속담

2016年7月28日

こんにちわ!冨田でございます。 関東でもいよいよ梅雨あけか? 北海道では大雨らしく改めて日本列島の長さを実感しております。 さて、世の中はポケモンGO!で賑やかなことになってますね! 本日のペダルハウスは穏やかな晴天に恵まれ、サイクリング日和です! 夏休みでビーチへお出かけのお客さまがチラホラと歩いていらっしゃる中、 颯爽とブルーのバイクジャージで駆け抜けてきてくれたのが、 アイサンレーシングチームの福田選手と平塚選手です! 練習の途中にちょっとお立ち寄り下さいました! たまたま朝いらっしゃったサイクリストさんが30年前のロードバイクを引っ張り出して 30年振りに走り始めたとかで・・・ (走り始めたきっかけはダイエットとか?) 最近の自転車は軽くてかっこいいね~とおっしゃってましたとお話ししたら、 「自転車は重さじゃないですよ!」 と平塚選手。 「軽い自転車でも走りは重いものもあるし、重い自転車でも走りは軽いというのもありますから」 「自転車とむきあって大切に乗ってあげてください」 とのこと。 自転車への愛情とサイクリストさんとしてのプライドを感じました。 ものすごく男らしくてかっこいいです。はい。 自転車乗って遊びにきてください。 では、皆さまごきげんよう~ 左:平塚選手(メロンクリームソーダ 右:福田選手(コーヒーフロートLanguageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

정품을 소개 합니다!

2016年7月23日

안녕하세요! 스 즈 끼입니다('ω') 오늘 관계 되 차갑고 매우 정인 1 일입니다! 오늘 나는 정품의 소개입니다( '-́)ㅇ 그 이름도 「 생 젖을 チューハイ 」! 더운 날에 전혀와 맛 ・ ・ ・ 감로는 달콤한 여름을 사용 하 고 있습니다! 고객의 마음에서 스트레이트 든 안됩니다 하 고 달콤한 될 수 있습니다! 23 일, 24 일 제한 하와이안 집합도 시도해 어! 더운 여름에 グビッ와 어떻습니까?('ω')ㅇ Language이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다른 경우가 있으므로 주의 해 주십시오.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

はやりの。。。

2016年7月23日

今日は流行りの話をひとつ。。。 日本では昨日から配信された「ポケモンGO」がイオン付近でもプレイしている人が多いです。そのうちの一人が私でもあるんですが・・・(웃음) 그러나 언론이 예상한 대로 계속 내려다보는 사람들의 수가 크게 증가하고 사고와 사고가 발생할 가능성이 높다.(́ ・ ω · ') ポケモン収集は楽しいですが、自分に収拾がつかなくなるようなことがないように、気を付けてプレイしましょう! イオンにはスポットがありませんが、少し離れたところにいくつかありみたいです。自転車を借りて行けば、体の負担を少なくしながら楽にスポット巡りができますよ~?最寄りだと、「めんたいパーク」にスポットがありますよ! もちろん、ながら運転は違反行為なので禁止ですよ! ポケモンGOだけでなく、アプリやゲームは安全に楽しくやりましょうね~ 以上、ヒラでした。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

7월 24일 TV 시청!

2016年7月22日

안녕하세요 여러분! 저는 토미타예요. 오늘은 흐리고 있습니다. 흐리고 바람이 많이 불기 때문에 사이클리스트에게 좋은 날이 될 수 있을까요? 오늘 페달 하우스에서는 아침부터 주교 TV 방송에서 전화가 걸려와 다음 일요일 매스에서 AEON의 하와이 이벤트에 대한 생방송이 열리며, 그 때 는 하와이 반도 세트를 소개할 가능성이 높습니다. 일요일에 다이토쿠산을 보았을 때 저는 "다이토쿠산을 보았습니다!" 하고 생각했습니다. 와서 놀아주세요. 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

내일부터 여름 방학!

2016年7月20日

그것은 내일부터 여름 방학♪ 아이들만이 행복해하는 것을 기쁘게 생각합니다??(웃음)今週末は常滑がハワイになってしまうイベント開催です《日本最大級のハワイフェスティバルラブハワイコレクション2016in常滑》イオンモール常滑はもちろんの事、りんくうビーチでヨガ体験、SUP体験、セントレア空港ではハワイアン盆踊り、トークショーなど、楽しそうなイベントが盛りだくさんです!ペダルハウスでも23日(토양)、24日(일)限定でスペシャルメニューをご用意致しますハワイアンローズピカケから作った生ジャスミンティーと常滑の銘店「カレット洋菓子店」のスイーツのセットメニューです限定20食ですので早い者勝ちですよ(웃음)모든 ♪ 페달 하우스 Fukai 언어이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

새로운 뚱뚱한 자전거에!

2016년 7 월 19 일

안녕하세요! 저는 토미타예요. 오늘은 괜찮을 것입니다. 장마가 너무 밝아서 극심한 열기가 예감이 있었기 때문에 땀을 흘리며 가게를 열고 휴식을 취했을 때, 자전거 타는 사람이 상쾌한 바람을 맞으며 녹색 지방 자전거를 타고 가게에 왔습니다. 누군가를 생각했을 때, 그것은 토쿠나가 씨였습니다. 나는 소문을 들었다. 나는 새로 도쿠나가 가족에 합류 녹색 지방 자전거로 만들어졌다. 아니, 멋지다. 자전거와 도쿠나가 멋지다. 페달 하우스 직원의 여성 구성원 (몇 년 증가있다)모두는 토쿠나가의 팬입니다. 또한 언제든지 와서 우리를 참조하십시오! 우리는 당신을 기다리고 있습니다! 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments 

새로운 얼굴!

2016年7月17日

새로운 동반자는 오늘 페달 하우스에 합류! 그 이름은 경량 알루미늄 프레임 7 단 기어를 이스케이프 주니어이므로 가볍게 달릴 수 있습니다! 타이어의 크기는 24인치이며 무게는 11kg입니다. 적응 높이는 135~150cm이지만 초등학교 상급층의 고객은 어떤 라이딩을 할지 고민하고 있었지만, 이제는 페달 하우스 후카이어를 ♪ 자전거를 타고 자전거를 타보시기 바랍니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
코멘트 끄기  comments